Rýchle dodanie
Po celej SR
Najnovší román Umberta Eca je opäť podmaňujúcou freskou s množstvom postáv a príbehov. Kniha je zároveň aj veľkou učebnicou, v ktorej Rozprávač rafinovane spriada krvavý obraz európskych dejín od zjednotenia Talianska, cez Parížsku komúnu, až po vznik Protokolov sionských mudrcov. Pozor však na dôležitý detail: fiktívnou postavou je iba hlavný protagonista a napriek názvu knihy sa do Prahy nikdy nevyberie... Quelle histoire!Najnovší román Umberta Eca je opäť podmaňujúcou freskou s množstvom postáv a príbehov. Kniha je zároveň aj veľkou učebnicou, v ktorej Rozprávač rafinovane spriada krvavý obraz európskych dejín od zjednotenia Talianska, cez Parížsku komúnu, až po vznik Protokolov sionských mudrcov. Pozor však na dôležitý detail: fiktívnou postavou je iba hlavný protagonista a napriek názvu knihy sa do Prahy nikdy nevyberie... Quelle histoire! UMBERTO ECO PRAŽSKÝ CINTORÍN Niet pochýb o tom, že dokument, v ktorom sa Rozprávač prehrabuje, je plný prekvapení a možno by stálo zato napísať podľa neho román. Táto veta z románu Umberta Eca Pražský cintorín (vyd. Slovart 2012) je súčasťou hry Rozprávača-spisovateľa s Čitateľom, ktorému sa autor prihovára už v úvode, no samotná veta sa v knihe objaví až na strane 300, keď je čitateľ už dávno zatúlaný v spleti ulíc, uličiek, tajných chodieb, ba i parížskych podzemných kanálov, vytvárajúcich labyrint príbehu hlavného hrdinu Simoniniho. Veľké Č je vyjadrením toho, že autor kladie čitateľa na svoju úroveň a prizýva ho do spoluvytvárania tkaniva tejto veľkej historickej fresky. O aký dokument teda ide? Sú to denníky možno najväčšieho falzifikátora na svete, veľkého táraja a tlčhubu, takisto mystifikátora, gurmána, ale predovšetkým veľkého zloducha, ktorý bohatne na výrobe falošných listín – a zároveň tým režíruje chod mnohých udalostí, známych z dejepisu Talianska, Francúzska, Nemecka a Ruska na konci 19. storočia. Košatosť knihy akoby nemala hraníc. Zjavujú sa nové a nové súvislosti, nové a nové spojenia, nové a nové odhalenia. Všetko, o čom sa v knihe píše, sa naozaj stalo, všetky postavy sú známe a ich príbehy zodpovedajú záznamom historikov. Okrem tej hlavnej: Simoniniho. Veľký fabulátor Umberto Eco ho vytvoril, aby sa pozastavil a pouvažoval nad krutým a zvráteným chodom sveta, kde sa akosi vždy lepšie darí zlobe a ničote, kde nepravda vždy akosi príliš dlho víťazí nad pravdou. A vytvoril ho a píše o ňom aj preto, že manipulácia ľudí a dejín, či ľudí v dejinách, nikde a nikdy neskončila, neustále pokračuje, je okolo nás – všetci ti ju prepáčia, len ťa pri nej nesmú verejne pristihnúť. Umberto Eco aj preto svoju literárnu manipuláciu s veľkou dávkou fantázie priamo zverejňuje – a je z toho strhujúci, aj keď chvíľami predsa len trochu zdĺhavý, veľkolepý, bravúrny román. A figliarsky sa k tomu priznáva vetou: Ktosi mi raz povedal, že veľkí románopisci vo svojich postavách vždy opisujú sami seba. No súd autora nad vlastnou postavou je jednoznačný. Nezaslúži si žiť. Aj preto s rovnakou precíznosťou, s akou opisoval receptúry bohatých jedál, skvelé pochúťky a delikatesy, zverejňuje a popisuje prípravu bomby, ktorú má hlavný hrdina nastražiť v stokách pod Parížom. Nevyznám sa vo výbušninách, no som presvedčený – v rámci hry Rozprávača a Čitateľa – že návod na zostrojenie nálože a príprava na jej odpálenie v sebe určite obsahuje presne tú potrebnú a zámernú chybu, ktorá Simoniniho znesie zo sveta: bude to posledné menu v jeho živote. V slovenskom preklade knihy Pražský cintorín do autorsko-čitateľskej hry vstupuje aj ďalší hráč s veľkým písmenom na začiatku slova: Prekladateľ. Už dávno som v preloženom texte nečítal takú lahodnú, voňavú, bohatú, no zároveň presnú a obraznú slovenčinu, akú do celého textu svojim prekladom priniesol a vdýchol Stanislav Vallo. Vystihol v ňom každý detail a nezabudol ani všetky ostatné bujné kypriny (citát z jeho vety) tohto výnimočného románu. Dušan DušekNapísané pre Knižnú revue
Vitajte na našom webe v podkategórii Svetová klasika zameranej na beletriu pre dospelých. Tu u nás môžete objaviť najkrajšie a najvýznamnejšie diela z celého sveta, ktoré si zaslúžili označenie klasika. Prehľadne sme ich zhromaždili na jednom mieste, aby ste mali možnosť preskúmať bohatý a rôznorodý svet literatúry. V našej zbierke nájdete diela od svetoznámych autorov ako William Shakespeare, Fjodor Dostojevskij, Jane Austen, Gabriel García Márquez, Ernest Hemingway a mnoho ďalších. Prezentujeme ich buď vo forme originálnych diel, alebo v kvalitných prekladoch, ktoré zachovávajú ich jedinečný štýl a atmosféru. Ak túžite po romantickom príbehu starovekých gréckych hrdinov, sú tu eposy Homéra či tragédie Eurípida a Sofokla. Pre tých, čo preferujú stredoveký kolorit, máme napríklad diela Georgesa R.R. Martina alebo Umberta Eca, ktoré zobrazujú dobrodružstvá v období rytierstva a intríg cirkvi. Pre tých, čo preferujú moderné diela, môžeme ponúknuť zmyselné romány od francúzskeho spisovateľa Marcela Prousta alebo tzv. "Veľkú americkú literatúru" od F. Scotta Fitzgeralda a Johna Steinbecka. V našom výbere je tiež význačná časť detektívnych románov od Agathy Christie, kterú oceníte, ak máte radi napínavé príbehy a rébusy. Naše diela Vám prinášajú jedinečný pohľad na históriu, kultúry a rôzne problémy, ktoré obklopujú ľudstvo. Nech už máte záujem o romantiku, dobrodružstvo, triler, psychologické príbehy alebo filozofické myslenky, nájdete v našej ponuke určite niečo, čo Vám zaručí nezabudnuteľné čítanie plné emócií a zaujímavých zistení. Veríme, že prehliadanie našej kategórie Svetová klasika bude pre vás príjemným a obohacujúcim zážitkom. Tešíme sa, že si vyberiete knihu, ktorá vás prenesie do inej éry, sveta a prinesie vám nové pohľady na život.
Po celej SR
100% zabezpečenie platby
Jednoduchá reklamácia tovaru
Podpora na telefóne a emaile